«Малавита» — переводится с итальянского, как «дрянная (или дурная) жизнь».
А еще у сицилийцев — это одно из названий мафии.
Эти нехитрые лингвистические познания, на мой взгляд, в больше степени передают суть и идею фильма (а точнее, не фильма, а литературного первоисточника), нежели сам фильм.
А история там следующая — когда-то в 90-х один из боссов нью-йоркского филиала итальянской мафии решил завязать с преступным прошлым, сдал властям своего «биг босса» и оказался под юрисдикцией программы по защите свидетелей.
В результате ФБР перевозит его с семьей из одного европейского городка в другой, а жаждущая отмщения мафия идет по следу…
Впрочем, фильм не столько о мафиозных разборках, сколько об отставном гангстере и его семье, об их попытках адаптироваться к мирной жизни. Попытках не самых успешных…
Вот, к примеру, первый день проживания на новом месте — в маленьком городке на севере Франции. Началось всё благополучно — дети отправились в новую для себя школу, мамаша — осмотреть окрестности и купить продуктов. И чем это всё закончилось?
А закончилось тем, что дочь сломала теннисную ракетку о голову назойливого ухажера, сын получил люлей от гопников-одноклассников, но при этом сформировал четкий план по установлению тотального контроля над всей школой, а мамаша взорвала супермаркет, где бестактные французы её слегка нахамили… Вот такая семейка.
И по-хорошему, сюжетные линии каждого из членов семьи заслуживают отдельного рассказа, развития и продолжения, но книга, увы, в фильм поместиться не сумела, поэтому все истории на полуслове оборвали неуместной финальной разборкой с мафией.
Как результат — ощущение скомканности, недосказанности, сожаление о не в полной мере реализованном потенциале.
К числу минусов стоит отнести и не самый старательный перевод, и двухчасовой хронометраж.
С хронометражем, кстати, парадокс. С одной стороны, есть ощущение недосказанности, а с другой — заметна некоторая затянутость.
И еще один парадокс есть в этом фильме — довольно много гангстерского натурализма и жестокости, но подано и воспринимается это (впрочем, как и весь фильм) довольно легко. По-бессоновски легко.
Присутствует пародийность и комедийность.
Активно обыгрывается тема — итальянцы во Франции. Точнее, американские итальянцы, а еще точнее, итальянцы, изображающие американцев, во Франции. Тема, наверняка, очень смешная для представителей этих народов, но нам, в принципе, тоже понятная.
В пародийном ключе эксплуатируются и стереотипные представления о мафии.
К числу явных плюсов картины стоит отнести участие в ней таких мастодонтов кинематографа, как Роберт Де Ниро, Мишель Пфайффер, Томми Ли Джонс.
В первую очередь, безусловно, Де Ниро (глава семейства). Он — в своей тарелке, он хорош!
Дети-актеры на фоне этих гигантов, конечно, несколько теряются.
В заключение отметим отличное музыкальное сопровождение и перейдем к выводам.
В общем и целом, неплохая криминальная полукомедия, достойная просмотра, но те, кто читал одноименную книгу Т. Бенаквисты, скорее всего, будут несколько разочарованы.
С некоторой натяжкой — 7 баллов.
не читал, поэтому не разочарован))))
так...проходняк на раз
Войти
Зарегистрироваться
Вход с помощью других сервисов