Шмелев отметил, что в официальных документах это слово уже сейчас «пишется почти исключительно с заглавной буквы».
Ранее Российский еврейский конгресс (РЕК) обратился в РАН с просьбой закрепить в словарях русского языка написание слова «Холокост» с большой буквы.
В своем ответе Шмелев напомнил, что слово «Холокост» вошло в русский язык относительно недавно. Раньше использовались (хотя не очень широко) такие наименования, как Катастрофа и Шоа, и оба писались с заглавной буквы.
«Но слово Катастрофа имеет тот недостаток, что принижает значение злой воли, представляя событие как своего рода стихийное бедствие, а слово Шоа не вполне соответствует нормам русской фонетики. Поэтому именно слово Холокост сейчас может считаться основным и стилистически нейтральным обозначением», — пишет глава орфографической комиссии.
Наряду с этим Шмелев напомнил, что «закономерности употребления заглавных букв при обозначении исторических событий изменяются с течением времени, не говоря о том, что есть языки, в которых заглавных букв вообще нет (напр., иврит), и это никак не препятствует нормальному письменному общению на этих языках».
Текст: Ольга Маслова
Войти
Зарегистрироваться
Вход с помощью других сервисов