«Я не понимаю язык оккупантов. Я не понимаю, о чем вы говорите. Говорите, пожалуйста, на моем государственном. Я не вразумею псиный язык», — заявляет девушке «патриот». Сколько хватало терпения у продавца, она говорила с покупателем вежливо, однако в конце концов съемки «патриота» вынудили ее ответить. «Мне плевать на ваше мнение. Меня бесит то, что вы сейчас делаете. Мне очень стыдно за вас», — ответила ему девушка.
Интернет-пользователи считают, что покупатель был не прав. Они говорят о том, что девушка правильно сделала, послав покупателя. Один из блогеров пообещал, что покажет эту запись на работе американским коллегам: «Они не верили мне, что в Украине дискриминация русского языка».
Это не единичный случай нападок на продавцов из-за русской речи. Накануне нового года украинская детская писательница Лариса Ницой осталась недовольна обслуживанием в книжном магазине «Ватсон» (Watsons). После того, как продавец сдала писательнице сдачу, та швырнула ее в лицо и заявила, что хочет, чтобы ее обслуживали только на украинском. Об этом писала «Газета.Ru».
Ницой заявляла, что на Украине покупателей должны обслуживать на украинском языке, как это делается в этой же сети магазинов в Латвии — на латышском, в Литве — на литовском, а в Эстонии — на эстонском.
Ой сколько дураков то идейных. Вспоминаются слова Оскара Уайльда: "Патриотизм - это религия бешеных" (с)
Когда сами будем у себя в русскоязычном государстве правильно выражаться "На Украине".Испокон веков было так.
Когда сами будем у себя в русскоязычном государстве правильно выражаться "На Украине".Испокон веков было так.
кстати есть интересный документик от Института русского языка имени Виноградова. Там долгое рассуждение и такая вот концовка: "С другой стороны, в устной разговорной речи в периоды явного охлаждения межгосударственных отношений сохраняется «жить на Украине», «приехать с Украины». Таким образом, в современно русском языке существует литературная норма с предлогом «на» и относительно новая, вводимая из соображений политкорректности по просьбы Украины с предлогом «в». Выбор формы в каждом конкретном случае должен осуществляться говорящим, пишущим с обязательным учетом условий общения» Старший научный сотрудник Грунченко. "
Общая суть документа - исторически было "на", но иногда вводят и "в". Правильно и так и так)
правильно выражаться "На Украине"
в современно русском языке
от какого года считать современность?
Старший научный сотрудник Грунченко
С такой-то фамилией и правда не врозумiют
"Украинский патриот" при продавце-мужчине так бы себя нагло не вел ибо ему могло и прилететь.
Войти
Зарегистрироваться
Вход с помощью других сервисов