Николай Коляда опубликовал письмо, полученное из РАО. В нем говорится, что у театра 8 августа 2016-го закончилось разрешение на использование произведения Астрид Линдгрен. «Если театр планирует дальнейшее публичное исполнение указанного спектакля, руководству театра за продлением разрешения необходимо обратиться в Фонд Астрид Линдгрен напрямую», — говорится в письме. Ниже по тексту указаны контактные данные фонда.
«Смысл, думаю, понятен: заплатишь денег в Фонд Астрид Линдгрен — играй. Что за фонд, откуда он появился — кто его знает. Люди делают деньги из воздуха», — написал Николай Коляда. Он рассказал, что театр 16 лет играл этот спектакль. На нем выросло много детей, пьеса всегда собирала полный зал. «Ну, а теперь, придется, видать, закрыть. Потому что я знаю аппетиты этих „наследников“. Себе дороже, что называется», — подытожил Коляда.
В беседе с «URA.Ru» Коляда сообщил, что театр пока не обращался в фонд, никаких денег драматург платить не собирается. «Самое страшное — это наследники. Тысяча моих пьес играется по всей России, и никто ничего не платит. Сижу бедный, не знаю что делать. Ну, а тут люди подсуетились. Они умеют и знают куда нажать, куда направить письмо», — сказал нашему агентству Коляда.
Оперативно получить комментарий в РАО журналистам «URA.Ru» не удалось. Здесь пообещали представить свою позицию по ситуации позднее.
На официальном сайте «Коляда-Театра» пьесу «Карлсон, вернулся» называют «праздником непослушания». Премьера состоялась в 2004 году на сцене Малого драматического театра «Театрон». По сюжету Карлсон прилетает к Малышу, чтобы навести полный порядок, поесть плюшек, пропылесосить комнату Малыша, выяснить отношения с Фрекен Бок и поиграть с Крысой Гойко Митич, которую играет живая ручная крыса.
Весной 2016-го «Коляда-Театр» уже обвиняли в нарушении авторских прав. Тогда с театра потребовали деньги за использование перевода «Ричарда Третьего» Уильяма Шекспира в одноименном спектакле. В ответ драматург предложил правообладателю Сергею Радлову 30 тысяч рублей и указал актерам учить новый текст — переводчика Александра Дружинина, умершего в 19 веке.
Эта сраная РАО быстро реагирует только в случаях где можно денег поиметь.
Войти
Зарегистрироваться
Вход с помощью других сервисов