Как сообщили «Интерфаксу» в пресс-службе парламента, в пояснительной записке к законопроекту о поправках говорится, что машинисты поездов должны будут регулярно проходить проверку на знание эстонского языка на категорию Б1, если он не является для них родным.
В то же время, в нем нет жестких требований общения только на эстонском языке. «Знание языка важно, чтобы машинист и диспетчер могли уверенно понимать друг друга, в противном случае из-за непонимания могут возникнуть опасные ситуации», — говорится в пояснительной записке.
Как сообщили в Министерстве экономики и коммуникаций порталу Postimees, представители Эстонской железной дороги уже обратились в ведомство с предложением установить на ЭЖД два рабочих языка — эстонский и русский.
В поправках к Закону о железной дороге и действующем постановлении нигде не упоминается, что рабочим языком предприятия железнодорожной инфраструктуры должен быть обязательно эстонский язык, напомнил руководитель железнодорожной службы Министерства Индрек Лайнeвеэр.
Правительство Эстонии, представившее законопроект на рассмотрение парламента, руководствуется директивой Европейского союза 2007/59/EU, которая гласит, что определение рабочего языка предоставлено предприятию железнодорожной инфраструктуры.
Войти
Зарегистрироваться
Вход с помощью других сервисов