В редакцию NDNews.ru обратилась мама 6-классника, которая купила в одном из магазинов на углу улиц 8 Марта и Малышева тетради, а придя домой, заметила, что на одной из них — аббревиатура «WTF?», обозначающая известное американское матерное выражение, смысл которого сводится к «какого черта?». Буквы на темном фоне обложки, на которой изображено недовольное выражение лица, заметны не сразу, поэтому родители вполне могут купить тетради, не заметив подвоха.
«Если бы я была учителем и мне ученик принес такую тетрадь, я была бы возмущена. Это недопустимо в школе», — отметила екатеринбурженка.
Впрочем, доказать, что «WTF?» обозначает именно мат, очень сложно. Точно такая же аббревиатура обозначает и другие выражения, например, World Taekwondo Federation (Всемирная федерация тхэквондо).
Это не первый случай, когда родители замечают в магазинах канцтовары с неоднозначными сюжетами. Как ранее писал NDNews.ru, к началу учебного года в Екатеринбурге появились в продаже школьные тетради и дневники с изображением Иосифа Сталина на обложке. Нетривиальное оформление вызвало споры у горожан — некоторые родители с радостью покупают такие дневники детям, а другие говорят о своем недовольстве.
Это разве матерное выражение
what the fuck не помню где прочитал но страшное пендоское ругательство ФАК не что иное как аббревиатура безобидной фразы "одобрено королём" а уничижительность приклеилась во времена когда ей клеймили портовых проституток.
Это разве матерное выражение
"Шо за *йня" вообще переводить если. Хотя некоторые филолаге считают что этот эвфемизм нужна переводить мягше. А по сути культутра негритянская язык омериганский превратила в помойку, сравнимую с речью гопников. Если мы это в 90-е как-то пережили, то у них, увы, матерные слова стали вполне ходовыми. Демократия и всетерпимость (особенно к пагубным трендам).
Войти
Зарегистрироваться
Вход с помощью других сервисов