— Гуд афтенун, фрэндз! Южели ай кэн спик визаут пэйпа. Бат ай эм вори. Экскьюз ми, - смущенно начал свой интернациональный спич Ройзман, разглядывая сложенный вдвое листочек.
По залу прокатились смешки, однако в следующее мгновение зрители бурно зааплодировали.
Немного сбиваясь и повторяя слова для лучшего усвоения аудиторией, Евгений Вадимович продолжил читать по бумажке:
— Ай эм хэппи ту грит ю ин Екатеринбург. Ит из э борде оф Юроп энд Айша. Зис из сити ван оф зе бест сити.
Потом мэр и вовсе перешел на русский язык, предупредив:
— Кто понимает, переведите соседям.
Это вызвало очередной взрыв хохота.
Евгений Вадимович объяснил «Комсомолке», почему ему не удалось поразить аудиторию своими лингвистическими навыками:
— Когда надо, я всегда могу объясниться с иностранцами, читаю научные тексты. Но выступать перед многотысячной аудиторией — это совсем другое дело. Поэтому написал текст на бумажке. Большую часть жизни я жил в закрытом городе Свердловске, поэтому практиковать иностранный язык было не с кем. Да, мой английский далек от совершенства. Но с иностранными делегациями общаюсь на их языке, особенно легко это получается после фуршета.
Впрочем, до министра спорта Виталия Мутко, который в 2010 году в Цюрихе продемонстрировал свое владение английским языком, Ройзман явно не дотягивает.
Напомним, аплодисменты в зале заседаний штаб-квартиры ФИФА раздались уже после второй фразы. Фраза была такая: «Лец ми спик фром май харт ин инглиш» (позвольте мне от всего сердца говорить по-английски). Это было произнесено с чудовищным акцентом. Дальше акцент крепчал, ляпы становились все ярче. «Имэджин» (представьте себе) с ударением на первом «и». «Бойз ин гелз» (мальчики в девочках) вместо «бойз энд гелз» (мальчики и девочки). Слово «вол» (стена) произнесенная, как отдельная фраза.
удачи Жене на открытии игр чемпионата мира по футболу в 2018 году.
Чемпионат мира по футболу в 2018 году будет проводиться в США, а там ему слова не дадут.
Войти
Зарегистрироваться
Вход с помощью других сервисов