На майонезе ЕЖК появились этикетки на иврите

23 ноября 2016 года в 16:55

В Екатеринбурге изготавливают майонез с этикетками на иврите. Об этом NDNews.ru сообщили на Екатеринбургском жировом комбинате. Из чего можно сделать вывод, что продукция, ориентированная на Израиль, в качестве целевой аудитории видит евреев-хасидов, то есть, в первую очередь, ортодоксальных иудеев, которые могут и знать русский язык (треть израильтян — выходцы из СССР), но, будучи сионистами, предпочтут продукцию, на которой есть надпись на иврите.

Кроме того, как рассказали сотрудники ЕЖК, для экспорта майонеза за рубеж им пришлось нанимать специалистов по китайскому и немецкому языкам. Менять упаковку на комбинате не стали, изготавливают лишь специальные этикетки на языке страны-импортера.

Как выяснилось, рецепты свердловского майонеза засекретили. В особенности это касается ингредиентов. Также на предприятии подтвердили, что Екатеринбург действительно является лидером по потреблению майонеза, это не миф.

Ссылки по теме:
Си Цзиньпин популяризовал в КНР российское мороженое и британское пиво
Путин стал лицом мороженого в Китае (ФОТО)
Путин пообещал снабжать Си Цзиньпина мороженым
Жители Вторчермета страдают от фур, каждое утро блокирующих выезд из микрорайона
Знаменитый свердловский майонез начал международную рекламную кампанию
Политики конфиденциальности и Условий использования Google