«Гнить = Жить в России». В магазинах Ельцин центра обнаружили словарь «уральского» языка
Ельцин центр на днях попал в федеральную новостную повестку с негативной историей. Речь идет о продаже словаря со сленговыми выражениями, якобы присущими жителям Свердловской области. Книжка «Слова Урала» продается в фирменных магазинах Ельцин центра, в частности, в оном, расположенном в аэропорту Кольцово.
Скандал федерального масштаба вызвало слово «гнить», которое, по мнению составителей данного словаря, для уральцев является синонимом целого выражения «жить в России». Внимание общества на это обратил в своем телеграм-канале известный екатеринбургский блогер Сергей Колясников (Зергулио).
Еще одна выдержка из словаря — «Иван (Иваны) — тупой русский».
В аннотации к словарю «регионального живого языка» говорится, что подобная лексика якобы активно используется жителями Екатеринбурга, Челябинска, Перми.
«Что характерно, прожив 43 года на Урале, такого выражения ни разу не слышал. „Гнить = Жить в России“, ну разве не прекрасно?» — пишет Колясников.
«Словарь изобилует наркоманским сленгом: названия веществ, способы употребления, советы вроде „вмазался — приляг“», — говорится на сайте Smotrim.ru. Общественное движение «Стопнаркотик» уже сообщило, что обратилось в прокуратуру с просьбой дать этому факту правовую оценку.
Как пояснил журналистам составитель словаря Иван Золотухин, слова для книги ему присылали знакомые.
В самом Ельцин центре брать ответственность за продажу в своем магазине данного словаря отказались. «Мол, не они издавали, с автором не знакомы, ассортимент не контролируют. Дескать, какие книги продавать в международном аэропорту, выбирает партнер», — пишет Smotrim.ru.
По мнению проректора по науке Государственного института русского языка имени Пушкина Максима Осадчего, продажа такой книги в международном аэропорту чревата неприятностями.
«Мы можем представить ситуацию, когда словарь попадает в руки иностранца… Они могут принять на веру то, что написано на обложке, что это уральский словарь, и начнут реально заучивать слова, чтобы своим коллегам на Урале или еще кому-то из России показаться вовлеченными в языковую действительность страны. Это будет конфуз и ужасный скандал», — полагает эксперт.
«Мы видим слова, подобранные автором с определенным умыслом, и умысел тут очевиден — это умысел юмористический, хулиганский не в уголовном смысле, а в смысле эпатажа. Этот словарь точно является хулиганским, эпатажным, таким экспериментом на грани фола и даже за гранью фола. Там много мата, обсценизмов, из сферы телесного низа. И в этом плане словарь довольно острый, но является ли он срезом? Нет, конечно», — добавил Максим Осадчий.
Колясников также сообщил, что иностранные ЛГБТ-активисты, приезжающие в Ельцин центр с образовательными программами, делают это при поддержке Фонда Эггерта (Германия), который фигурировал в истории «Коли из Уренгоя». «А кто же это все организовал? Боже мой, тот же самый фонд, кто бы мог подумать?!», — пишет Сергей.
Портал Uralweb обратился в пресс-службу аэропорта Кольцово с просьбой обозначить отношение самой воздушной гавани к тому, что она оказалась причастна к этой истории — не считают ли в компании, что продажа данного словаря наносит ущерб ее репутации? И не планируют ли обратиться к Ельцин центру с просьбой изъять книгу из продажи. В настоящее время мы ожидаем ответа.