Мы продолжаем распрашивать иностранцев о России. Сегодня с нами согласился побеседовать владелец ресторана Sorriso, который ведет свой бизнес в Екатеринбурге.
— Представьтесь, пожалуйста, как Вас зовут?
— Маурицио Бонетти.
— Сколько вам лет?
— Такой вопрос не задают дамам и пижонам)))) В общем, мне 54 года.
— Откуда вы приехали?
— Я из Италия, с Севера, где Альпы, холод и влажность зимой.
— Как вы попали в Россию?
— Оказался по работе 6 лет назад.
— Чем вы здесь занимаетесь?
— Я здесь работаю. Вначале был консультантом на большом международном предприятии, а потом решил открыть ресторан здесь, чтобы осуществить свою мечту.
— Сколько лет вы здесь живете?
— На самом деле я живу 15 дней в Италии и 15 дней в Екатеринбурге. И в таком режиме вот уже 3 года, с тех пор как я открыл ресторан.
— Что вы знали о России, когда ехали сюда?
— Я знал литературу и культуру в общем, недавнюю политическую историю.
— Совпали ли ваши представления о России с тем, что вы здесь увидели, когда приехали?
— То, что я обнаружил в России, практически соответствует тому, что я себе представлял. Однако, я обнаружил другую социальную/политическую ситуацию, очень близкую к европейскому и американскому капитализму, те же модели, те же привычки…
— Какие три препятствия вы встретили при изучении русского языка?
— Никаких проблем с языком нет, поскольку я его не учил! По правде говоря, я мало понимаю и мало говорю по-русски, потому что английского достаточно для моей работы.
— Какие три сложности вам мешают жить в Екатеринбурге?
— Честно сказать, они не мешают нормальной жизни в Екатеринбурге, но эти три аспекта меня впечатлили с отрицательной точки зрения:
1) загрязнение окружающей среды (тема очень важная для меня, так как я эколог);
2) слишком сумасшедшее движение (хуже, чем в Риме и Милане);
3) огромное значение, которое придается деньгам как смыслу личностной реализации.
Богатый бизнесмен или богатая бизнесвумен считаются реализованными людьми, социально важными, в независимости от того факта, этическую жизнь они ведут или не очень. Это меня очень удивляет, и это является характеристикой государств, которые направлены к капитализму.
— К чему вы до сих пор не можете привыкнуть в России?
— Я привык ко всему, у меня нет сложностей с адаптацией.
— Что бы вы хотели перенести из своей страны в Екатеринбург?
— Прошутто, сыр и Альпы.
— Что вас здесь вдохновляет, радует?
— Зимний холод и любовь к культуре.
— Назовите три вещи, которые есть в Екатеринбурге, но нет у вас дома.
— Русский язык, русская сауна (баня), национальная гордость, воспринимаемая как чувство собственной идентичности народа. В Италии мы, к сожалению, не испытваем в последние годы чувство этой идентичности; только те, кто живут за границей или те, кто надолго уезжает из Италии по работе, понимают, насколько важно не терять это чувство, насколько важно гордиться своей принадлежностью к итальянскому народу. Я говорю
все это, хотя сам себя ощущаю космополитом, гражданином мира.
— Расскажите о своем впечатлении о русских, какие они?
— Говорят, что есть аналогии между русским и итальянским народами, и, честно говоря, я нахожу, что «страстность» объединяет эти два народа, даже если «русский» видится за границей как человек холодный, невозмутимый, на самом деле русские в среднем очень «эмоциональные» и страстные.
— Как вы проводите свободное время, куда ходите? Ваше любимое место в Екатеринбурге?
— Я провожу свободное время на работе, потому что считаю свою работу удовольствием, она меня радует; когда ты любишь свою работу, ты проводишь это время как если бы это было «свободным временем»). Когда же я не работаю, я занимаюсь спортом, это еще одна моя страсть, занимаюсь музыкой, читаю, встречаюсь с друзьями. Мое любимое место в Екатеринбурге? Конечно, после СОРРИЗО могло бы быть… но их нет))
— Какое блюдо вам очень нравится? А какое не нравится совсем?
— Мне нравится филе из говядины, приготовленное любым способом. Я не люблю печень.
— Какие продукты в Екатеринбурге лучше, чем дома, а какие хуже?
— Я должен сказать, что ягоды в общем высокого качества, лучше чем те, которые обычно можно найти в той местности, где я живу (Альпы), но что касается моей кулинарной любви, колбас и сыров, сравнений быть не может между итальянским и российским качеством. В Италии у нас впечатляющее разнообразие колбас и сыров, и это давняя традиция производства в моей стране.
— Вы готовите только итальянские блюда? Приходилось ли вам их адаптировать для русских?
— Да, мы готовим только итальянские блюда; русские блюда другие, однако мы должны адаптировать некоторые блюда, чтобы сделать их приятнее русскому вкусу. Обычно, интегрализм создает проблемы.
— Если бы вас пригласили поучаствовать в городском празднике, на котором нужно было бы накормить 1000 человек, какое блюдо бы вы приготовили?
— День города длится 24 часа, то есть у меня куча времени, чтобы приготовить отличное ризотто, поскольку за 24 часа я могу приготовить (не один, конечно) примерно 50 сковород ризотто на 20 человек каждая. И потом можно спать неделю…